Brute e brutte

scritto da Rutello
Scritto 17 anni fa • Pubblicato 4 ore fa • Revisionato 4 ore fa
0 0 0

Autore del testo

Immagine di Rutello
Autore del testo Rutello

Testo: Brute e brutte
di Rutello

 

«Prufessò, ma ch’à dette

Giulio Cesare prime de murì?»

Ma vide che  dumande da n’anziane

de bbòtte m’arrivette!

«Tu quoque, Brute, fili mi!»; parole

de latine. Che vuó’ la traduzione?»

«Ma no! Tu pure, brutte fijje mé!

Ce vo tante! Va bbone?»

«None brutte, ma Brute! È nu nome!»

«Allore n’si’  capite propie  niènte?»

me guarde surredenne a ucchie fisse

«L’avé duttate apprime come fijje,

j’avé vulute bbene veramente

e quille  che je fa?

Pe’ recumpense dà la pugnalate!

La štorie s’arepete a meravijje.

A chi tu si’ cresciute ’n core e mente

nche tante de pacinze pe’ na vite

e come quille antiche

à reservate a tté lu tradimente,               

pinze nu poche: coma le chiamisse?»     

                                                                                             

Vasto, 14 marzo 2009  

TRADUZIONE

Bruto e brutto 

«Professore, che disse / Giulio Cesare prima di morire?» / Ma senti  che domanda da un anziano / m’arriva inaspettata! / «Anche tu, Bruto, figlio mio!» parole  / in latino. Vuoi la traduzione?» /

«Ma no! Tu pure, brutto figlio mio! / Ci vuole tanto! Va bene?» / «No brutto, ma Bruto! È un nome!» / «Allora non hai capito niente?» / mi guarda  e mi fissa mi sorridente  «L’aveva adottato dapprima come figlio, / lo aveva amato veramente / e quello che fa? / Per ricompensa una pugnalata! / La storia si ripete a meraviglia. / Colui che  tu hai cresciuto nel cuore e nella mente / con tanto di pazienza per una vita  e, come quello antico, / ha riservato a te il tradimento, / pensa un poco: come lo chiameresti?» 

 

 

Brute e brutte testo di Rutello
3